Menu
Forums
New posts
Search forums
What's new
New posts
New profile posts
Latest activity
Vault
Time Travel Schematics
T.E.C. Time Archive
The Why Files
Have You Seen...?
Chronovisor
TimeTravelForum.tk
TimeTravelForum.net
ParanormalNetwork.net
Paranormalis.com
ConspiracyCafe.net
Streams
Live streams
Featured streams
Multi-Viewer
Members
Current visitors
New profile posts
Search profile posts
Log in
Register
What's new
Search
Search
Search titles only
By:
New posts
Search forums
Menu
Log in
Register
Navigation
Install the app
Install
More options
Contact us
Close Menu
Forums
Time Travel Forum
Time Machines & Experiments
A simple experiment
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Reply to thread
Message
<blockquote data-quote="JDHollisterTitor" data-source="post: 87387" data-attributes="member: 5897"><p><strong>Sharing a Mountain Hut with a Cloud</strong></p><p>A lonely hut on the mountain-peak towering above a thousand others;</p><p>One half is occupied by an old monk and the other by a cloud:</p><p>Last night it was stormy and the cloud was blown away;</p><p>After all a cloud could not equal the old man's quiet way.</p><p>Kuei-tsung Chih-chih, a monk who lived in a humble hut on Lu-shan (盧山Rozan)</p><p>-------------</p><p></p><p><strong>Mindfulness</strong></p><p>春有百花秋有月 Spring comes with its flowers, autumn with the moon,</p><p>夏有涼風冬有雪summer with breezes, winter with snow;</p><p>若無閑事挂心頭when useless things don't stick in the mind,</p><p>更是人間好時節 that is your best season.</p><p>Wu-men Huai-kai (無門慧開 Mumon Ekai), from Wu-men kuan (Mumonkan) case 19</p><p>(The Light Inside the Dark 97)</p><p>春有百花秋有月 The spring flowers, the autumn moon;</p><p>夏有涼風冬有雪 Summer breezes, winter snow.</p><p>若無閑事挂心頭 If useless things do not clutter your mind,</p><p>更是人間好時節 You have the best days of your life.</p><p>(Two Zen Classics 73)</p><p>春有百花秋有月 Hundreds of spring flowers; the autumnal moon;</p><p>夏有涼風冬有雪 A refreshing summer breeze; winter snow;</p><p>若無閑事挂心頭 Free thy mind of all idle thoughts,</p><p>更是人間好時節 And for thee how enjoyable every season is!</p><p>(Essays in Zen Buddhism – First Series 349)</p><p>春有百花秋有月 Hundreds of flowers in the spring, the moon in the autumn,</p><p>夏有涼風冬有雪 A cool breeze in summer; and snow in winter;</p><p>若無閑事挂心頭 If there is no vain cloud in your mind</p><p>更是人間好時節 For you it is a good season.</p><p>-------------</p><p></p><p>一字七字三五字 One, seven, three, five.</p><p>萬象窮夾不爲拠 What you search for cannot be grasped.</p><p>夜深月白下滄溟 As the night deepens, the moon brightens over the ocean.</p><p>捜得驪珠有多許 The black dragon's jewel is found in every wave.</p><p> Looking for the moon, it is here in this wave and the next.</p><p></p><p>-------------</p><p>身是菩提樹 This body is the Bodhi-tree,</p><p>心如明鏡台 The soul is like a mirror bright;</p><p>時時勤拂拭 Take heed to keep it always clean,</p><p>莫使惹塵埃 And let no dust collect on it. Shen-hsiu</p><p></p><p></p><p>菩提本無樹 The Bodhi is not like the tree,</p><p>明鏡亦非台 The mirror bright is nowhere shining;</p><p>本夾無一物 As there is nothing from the first,</p><p>何處惹塵埃 Where can the dust itself collect? Hui-neng</p></blockquote><p></p>
[QUOTE="JDHollisterTitor, post: 87387, member: 5897"] [B]Sharing a Mountain Hut with a Cloud[/B] A lonely hut on the mountain-peak towering above a thousand others; One half is occupied by an old monk and the other by a cloud: Last night it was stormy and the cloud was blown away; After all a cloud could not equal the old man's quiet way. Kuei-tsung Chih-chih, a monk who lived in a humble hut on Lu-shan (盧山Rozan) ------------- [B]Mindfulness[/B] 春有百花秋有月 Spring comes with its flowers, autumn with the moon, 夏有涼風冬有雪summer with breezes, winter with snow; 若無閑事挂心頭when useless things don't stick in the mind, 更是人間好時節 that is your best season. Wu-men Huai-kai (無門慧開 Mumon Ekai), from Wu-men kuan (Mumonkan) case 19 (The Light Inside the Dark 97) 春有百花秋有月 The spring flowers, the autumn moon; 夏有涼風冬有雪 Summer breezes, winter snow. 若無閑事挂心頭 If useless things do not clutter your mind, 更是人間好時節 You have the best days of your life. (Two Zen Classics 73) 春有百花秋有月 Hundreds of spring flowers; the autumnal moon; 夏有涼風冬有雪 A refreshing summer breeze; winter snow; 若無閑事挂心頭 Free thy mind of all idle thoughts, 更是人間好時節 And for thee how enjoyable every season is! (Essays in Zen Buddhism – First Series 349) 春有百花秋有月 Hundreds of flowers in the spring, the moon in the autumn, 夏有涼風冬有雪 A cool breeze in summer; and snow in winter; 若無閑事挂心頭 If there is no vain cloud in your mind 更是人間好時節 For you it is a good season. ------------- 一字七字三五字 One, seven, three, five. 萬象窮夾不爲拠 What you search for cannot be grasped. 夜深月白下滄溟 As the night deepens, the moon brightens over the ocean. 捜得驪珠有多許 The black dragon's jewel is found in every wave. Looking for the moon, it is here in this wave and the next. ------------- 身是菩提樹 This body is the Bodhi-tree, 心如明鏡台 The soul is like a mirror bright; 時時勤拂拭 Take heed to keep it always clean, 莫使惹塵埃 And let no dust collect on it. Shen-hsiu 菩提本無樹 The Bodhi is not like the tree, 明鏡亦非台 The mirror bright is nowhere shining; 本夾無一物 As there is nothing from the first, 何處惹塵埃 Where can the dust itself collect? Hui-neng [/QUOTE]
Insert quotes…
Verification
Post reply
Forums
Time Travel Forum
Time Machines & Experiments
A simple experiment
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.
Accept
Learn more…
Top